Pizantex S.A. - Madre Tierra

Soñamos con un planeta en el que tejemos, diseñamos y vestimos lo que creemos. / We dream of a planet where we weave, design, and wear what we believe in.

Authors

Diana Vargas

Diana Vargas

Julián A. González

Julián A. González

Haidy Segura

Haidy Segura

School

Universidad Externado de Colombia

Universidad Externado de Colombia

Professor

Gustavo A Yepes López

Gustavo A Yepes López

Global Goals

6. Clean Water and Sanitation 9. Industry, Innovation and Infrastructure 12. Responsible Consumption and Production 14. Life Below Water

Keep this story going! Share below!

Summary

Madre Tierra confecciona prendas creadas con un textil sostenible. Este textil está compuesto por una mezcla de algodón recuperado y poliéster proveniente del reciclaje de botellas PET posconsumo. Con estos productos se crean distintos hilos y textiles, los cuales tienen certificaciones STANDARD 100 by OEKO-TEX® y GRS (Global recycling standard).

El sector textil es uno de los más contaminantes de agua y generador de desechos tóxicos. La iniciativa de Madre Tierra promueve el desarrollo sostenible con el empleo de tecnologías, procesos industriales limpios y ambientalmente racionales mediante el uso de materia prima virgen, ahorro de agua, energía y reducción de residuos en vertederos. Con esta innovación se contribuye al logro del ODS 6 Agua limpia y saneamiento; ODS 9 Industria, innovación e infraestructura; el ODS 12 Producción y consumo responsables y el ODS 14 Vida submarina.

________________

Madre Tierra makes clothes made of sustainable textile. This textile is composed of a mixture of recovered cotton and polyester from the recycling of post-consumer PET bottles, which produce different yarns and textiles, with STANDARD 100 by OEKO-TEX® and GRS (Global recycling standard) certifications.

The textile sector is one of the most polluting of water and generator of toxic waste. Madre Tierra's initiative promotes sustainable development using technologies and clean and environmentally sound industrial processes by utilizing virgin raw materials, saving water, energy, and reducing waste in landfills. This innovation contributes to SDG 6 Clean water and sanitation; SDG 9 Industry, innovation, and infrastructure; SDG 12 Responsible Consumption and Production and SDG 14 Life Underwater.

Innovation

La innovación se centra en producir una línea textil que utilice algodón recuperado, algodón orgánico y / o poliéster como materia prima del reciclaje de botellas de PET posconsumo. Para lograr este proceso, recolectan cortes de confección de diferentes empresas y los convierten en un hilo fino para confeccionar las telas. De la misma forma, recolectan botellas de plástico (PET), que son desinfectadas para convertirlas en poliéster, luego de un proceso de polimerización. Como resultado, obtienen hilos y tejidos para distribuirlos a otras empresas del mismo sector para producir su ropa.

Se concibe la iniciativa pensando que la industria textil puede ser constructiva. Se sueña con un planeta donde se teje y se usa lo que se crea.

"Sabemos que la industria textil es una de las más contaminantes, se pretende reducir el impacto ambiental bajo la premisa de la honestidad, respeto, satisfacción por el cliente en donde les ayudemos a cumplir sus metas de sostenibilidad".

______________________

The innovation is focused on producing a textile line that uses recovered cotton, organic cotton, and/or polyester as raw material from the recycling of post-consumer PET bottles. To achieve this process, they collect clothing cuts from different companies and convert them into a thin thread to weave the fabrics. Similarly, they collect plastic bottles (PET), which are disinfected to turn them into polyester after a polymerization process. As a result, they obtain threads and fabrics to distribute them to other companies in the same sector to produce their clothes.

The initiative is conceived, thinking that the textile industry can be constructive with the dream of a planet where what is created is woven and used.

"We know that the textile industry is one of the most polluting, we intend to reduce the environmental impact under the premise of honesty, respect, and customer satisfaction where we help them meet their sustainability goals."

Soñamos con un planeta en el que tejemos, diseñamos y vestimos lo que creemos. / We dream of a planet where we weave, design, and wear what we believe in.

Inspiration

La inspiración nace a partir de creer que "La industria textil puede ser un motor de cambio"

Todo empezó con el sueño de crear una marca honesta, con materiales que no contaminen, procesos limpios y con la ilusión de crear un cambio positivo, no solo en Colombia sino, en el mundo. Una de las soluciones factibles y realistas a los problemas del medio ambiente está precisamente en la tecnología y el desarrollo.

La visión de negocio de Madre Tierra se encuentra impulsada por las siguientes premisas: “Creemos que juntos podemos ahorrar y dejar de contaminar el agua, eliminar los desechos tóxicos, reducir las emisiones de carbono y utilizar menos petróleo. Creemos que la industria textil puede ser constructiva y soñamos con un planeta en el que tejemos, diseñamos y vestimos lo que creemos ”

Manuela indica y da la bienvenida para aquellos que se pretendan sumar a esta iniciativa: "El planeta necesita más soñadores que crean en este camino, queremos cambiar la industria y cambiar el mundo , hilo a hilo , puntada a puntada”

____________________

The Inspiration comes from believing that "The textile industry can be an engine of change."

It all started with the dream of creating an honest brand with non-polluting materials, clean processes, and the hope of creating positive change in Colombia and the world. One of the feasible and realistic solutions to environmental problems lies precisely in technology and development.

The following premises drive Madre Tierra's business vision: “We believe that together we can save and stop polluting water, eliminate toxic waste, reduce carbon emissions, and use less oil. We believe that the textile industry can be constructive, and we dream of a planet in which we weave, design, and wear what we believe in."

Manuela indicates and welcomes those who intend to join this initiative: "The planet needs more dreamers who believe in this way, we want to change the industry and change the world, thread by thread, stitch by stitch."

Overall impact

Madre Tierra nace con el sueño de crear una marca honesta, con materiales que no contaminen, procesos limpios y con la ilusión de crear un cambio positivo, no solo en Colombia sino, en el mundo. Produce prendas que son amigables con el medio ambiente ya que utilizan residuo textil como materia prima, evitando que vaya al vertedero o a la incineración y dando una segunda vida a este material. Esto hace que la compañía sea menos dependiente de materias primas vírgenes y, por tanto, se ahorra agua, energía, emisiones de CO2 y productos químicos tóxicos, contribuyendo al logro del ODS 6 Agua limpia y saneamiento; ODS 9 Industria, innovación e infraestructura; ODS 12 Producción y consumo responsables y ODS 14 Vida submarina.

En el corto plazo, el impacto de esta iniciativa se ve reflejado en la reducción del daño ambiental generado por este sector de la industria, ya que su premisa es contribuir con los objetivos de desarrollo sostenible mencionados. Sin embargo, existe un componente que trasciende al lago plazo, en el cual Madre Tierra incursiona en la industria como un aliado y no como una competencia. En este sentido, la misión de la iniciativa, si bien requiere de ganancias, pretende la búsqueda de alianzas y cooperación que ampliará el impacto en el sector con un enfoque de crecimiento sostenible.

________________________

Madre Tierra was founded with the dream of creating an honest brand, with materials that do not pollute, clean processes, and with the illusion of proposing a positive change, not only in Colombia but also in the world. It produces clothes that are friendly to the environment since it uses textile waste as raw material, preventing it from going to the landfill or incineration and giving this material a second life. This makes the company less dependent on virgin raw materials and, therefore, saves water, energy, CO2 emissions, and toxic chemicals, contributing to the achievement of SDG 6 Clean water and sanitation; SDG 9 Industry, innovation, and infrastructure; SDG 12 Responsible Consumption and Production and SDG 14 Life below water.

In the short term, this initiative's impact is reflected in reducing environmental damage generated by this industry sector since its premise is to contribute to the aforementioned sustainable development goals. However, there is a component that transcends the long term, in which Madre Tierra participates in the industry as an ally and not as a competition. In this sense, although it requires profits, the initiative's mission is to seek alliances and cooperation that will expand the impact on the sector with a focus on sustainable growth.

Business benefit

Los textiles ecológicos son un intraemprendimiento con equilibrio entre economía y sostenibilidad , ya que la línea de negocio genera rentabilidad y crecimiento a la organización, "con ventas superiores a $19.000.000 y cuatro grandes clientes en el primer año de presencia en el mercado con la innovación".

Como parte de la sustentabilidad del negocio, Madre Tierra recicla hilos de algodón y botellas de plástico para producir ropa, telas e hilos de su propia marca. Sin embargo, también comercializan estos productos con otras empresas que quieran participar en esta iniciativa sostenible.

Esta innovación tiene beneficios en el negocio como:

• Reconocimiento de marca: los clientes buscan contribuir con el medio ambiente por lo que compran en Madre Tierra y la recomiendan generándose un marketing del voz a voz

• Lealtad de sus colaboradores: el trabajar para una empresa que cuida el medio ambiente genera satisfacción y mejoramiento en el desempeño de los colaboradores de Madre Tierra

• Incentivan e influencian a otras empresas textiles a contribuir con el medio ambiente y desarrollar nuevas estrategias de sostenibilidad

• Hacen un llamado a los puntos de fábrica de prendas para vestir para que su materia prima sea amigable con el medio ambiente

• Reducción de costos de fabricación de los hilos textiles al tener como materia prima el algodón reciclado y botellas plásticas .

________________

Ecological textiles are an intrapreneurship with a balance between economy and sustainability since the business line generates profitability and growth for the organization "with sales of more than COP 19,000,000 and four big clients in the first year of presence in the market, as a result of the innovation."

As part of the business's sustainability, Madre Tierra recycles cotton yarns and plastic bottles to produce its own brand clothes, fabrics, and yarns. However, they sell these products to other companies that want to participate in this sustainable initiative.

This innovation has benefits in the business, such as:

• Brand recognition: customers seek to contribute to the environment for what they buy in Mother Earth and recommend it, generating a voice-to-voice marketing

• Loyalty of its collaborators: working for a company that cares for the environment generates satisfaction and improvement in the performance of the collaborators of Madre Tierra

• The company encourages and influences other textile companies to contribute to the environment and develop new sustainability strategies

• They call upon garment factory points to make their raw material friendly to the environment

• Reduction of manufacturing costs for textile threads by having recycled cotton and plastic bottles as raw materials.

Social and environmental benefit

Se pretende concientizar a otras empresas, a la comunidad y a sus clientes del impacto que se ha generado y se seguirá generando si no se toman acciones sobre la contaminación y el gasto excesivo de los recursos naturales no renovables.

Madre Tierra indica que como resultado de su innovación, por cada rollo de 54 metros de tela que fabrica, el ahorro en energía es de 500KW, que equivalen al consumo de una casa en un mes; 9000 gr. de polución; 202.500 gr. de emisiones de CO2, que equivalen al consumo de un carro en un recorrido de 2.000 kilómetros; 133.047 litros de agua, que equivalen a lo que tomarías aproximadamente en 184 años; 22.2 metros cuadrados de desechos, que equivalen a mucho espacio en vertederos; y 346 botellas plásticas que tardarían 150 años en descomponerse.

En la empresa, el concepto de sostenibilidad está concebido para perdurar en el tiempo. Indica una de sus promotoras: "conocemos muy bien las cifras y somos muy honestos y transparentes con las mismas, si no las conocemos dejamos claro que no las tenemos pero afortunadamente lo hemos logrado". Indica también que sus proveedores aliados deben contar con el certificado GRS Global Recycle Standard, garantizando que su filosofía empresarial se cumpla.

________________

Madre Tierra intends to make other companies, the community, and their clients aware of the impact that has been generated and will be generated if actions are not taken on pollution and the excessive use of non-renewable natural resources.

Madre Tierra indicates that as a result of its innovation, for each roll of 54 meters of fabric that it manufactures, the energy savings is 500KW, which is equivalent to the consumption of a house in a month; 9000 gr. of pollution; 202,500 gr. CO2 emissions, which are equivalent to the consumption of a car over a 2,000-kilometer journey; 133,047 liters of water, which is equivalent to what you would drink in approximately 184 years; 22.2 square meters of waste, which equates to a lot of space in landfills; and 346 plastic bottles that would take 150 years to decompose.

In the company, the concept of sustainability is designed to last over time. One of its promoters indicates: "We know the figures very well, and we are very honest and transparent with them if we do not know them, we make it clear that we do not have them, but fortunately we have achieved it." It also indicates that its allied suppliers must have the GRS Global Recycle Standard certificate, guaranteeing that their business philosophy is met.

Interview

Manuela Trujillo, Gerente

Photo of interviewee

Business information

Pizantex S.A. - Madre Tierra

Pizantex S.A. - Madre Tierra

Bogotá D.C., D.C., CO
Business Website: https://www.madretierra.info/
Year Founded: 1978
Number of Employees: 201 to 500

Pizantex s.a., nació fundamentada en los valores de una familia: "

".

Pizantex SA, founded fundamentada en los valores de una familia: " Honestidad, trabajo duro y austeridad, a partir de ello y fundamentada en estos valores construimos una empresa entendiendo que estamos aquí no solo para ofrecer unos productos, sino para dejar una huella positiva" .

Cuenta con 40 años de experiencia el sector textil, 57 empleados directos, 150 colaboradores indirectos y 4 líneas de negocio.

Desde 1978 se adquirió empresa, la cual pertenecía a la familia Pizano (De ahí el nombre de Pizantex). Inició siendo un distribuidor exclusivo de Fabricato y con el tiempo empezamos a importar otros textiles e incluso a crear los propios.

"Las políticas sostenibles y sociales giran en torno al bienestar, tanto de nuestro equipo de trabajo, como del medio ambiente y de nuestros clientes ".

_______

Pizantex SA was created based on a family's values: "Honesty, hard work and austerity. from these values, we build a company understanding that we are here not only to offer products but to leave a positive footprint".

The company has 40 years of experience in the textile sector, 57 direct employees, 150 indirect collaborators, and 4 business lines.

In 1978 the company, which belonged to the Pizano family (hence the name Pizantex), was acquired. It started as an exclusive distributor for Fabricato, and over time they began to import other textiles and even create their own.

"Sustainable and social policies revolve around the well-being of both our work team, the environment, and our clients."