Cielo Hamacas

Tejiendo tradiciones para crear comunidades sostenibles-Weaving Traditions to Create Sustainable Communities

Josefina

Author

Ana Karen Lozano Cortés

Ana Karen Lozano Cortés

School

Universidad Popular Autónoma del Estado de Puebla

Universidad Popular Autónoma del Estado de Puebla

Professor

Crishelen Kurezyn Díaz

Crishelen Kurezyn Díaz

Global Goals

2. Zero Hunger 4. Quality Education 5. Gender Equality 8. Decent Work and Economic Growth 11. Sustainable Cities and Communities Flourish Prize Finalist - For Business as an Agent of World Benefit - Weatherhead School of Management

Keep this story going! Share below!

Summary

Cielo Hamacas es una organización socialmente responsable comprometida con el desarrollo sustentable de las comunidades indígenas en México a través de la fabricación y distribución de las hamacas de mayor calidad.Es una empresa integral y que promueve el empoderamiento de las mujeres, en especial las que son de la comunidad indígena maya, quienes representan el 90% de las urdidoras de la organización. Se busca empoderar a las mujeres como jefes de familia y también como empresarias e instrumento de cambio en sus comunidades.

El sur de México es la región más pobre del país y en Cielo Hamacas están comprometidos a lograr un impacto económico y social a largo plazo, ya que no sólo es una empresa de hamacas; es también un instrumento de cambio en la región de Yucatán que busca transformar la vida de las urdidoras y proporcionar así oportunidades para sus hijos.

---

"Cielo Hamacas is a socially responsible organization committed to the sustainable development of indigenous communities in Mexico through the manufacture and distribution of the highest quality hammocks. It is an integrated company that promotes the empowerment of women, especially those from the Mayan indigenous community, who represent 90% of the organization's warpers. It seeks to empower women as heads of families and also as entrepreneurs and an instrument of change in their communities.

Southern Mexico is the poorest region in the country, and at Cielo Hamacas they are committed to achieving a long-term economic and social impact since it is not only a hammock company; It is also an instrument of change in the Yucatan region that seeks to transform the lives of warpers and thus provide opportunities for their children.

Innovation

La principal Innovación de Cielo es el trabajar una técnica milenaria. En Yucatán, debido al calor que existe, provoca que toda la gente use hamacas. Sin embargo, cuando ellos deciden crear la empresa, toman la tradición sin cambiar la técnica, únicamente modificando materiales y diseño. Es así que, la innovación reside en el modelo de negocios, que tiene una visión holística que es transferible y escalable, ya que toma en cuenta las utilidades pero no como único fin.

En su modelo de negocio siempre tienen en cuenta el impacto ambiental, la conservación de las tradiciones, el impacto a sus colaboradores puesto que tienen beneficios más allá de los que marca la ley. De ese modo, lograron tener un crecimiento inverso atípico ya que se empezó 100% en exportación y poco a poco penetraron en el mercado mexicano, convirtiéndose en el primer proveedor de las cadenas hoteleras.

Josefina nos comenta que han definido el modelo como SHE NETWORKS, (Susteinable, Holistic, Entrepreneur Network) que es algo que va más allá ,"si yo le hago bien a la comunidad de mis urdidoras y estoy teniendo un impacto directo con las nuevas generaciones, estoy bien con mis colaboradores y estoy involucrando más organizaciones a los alrededores, es decir, no sólo tengo proveedores y es lo que me crea la visión de 360 grados y que impacta a nivel directo a un poco más de mil personas”.

---

Cielo's main innovation is working with an ancient technique. In Yucatan, due to the heat that exists, everyone uses hammocks. When they decided to create the company, they took the tradition without changing the technique, only modifying materials and design. Thus, innovation lies in the business model, which has a holistic vision that is transferable and scalable, since it takes into account profits but not as the only purpose.

In their business model, they always take into account the environmental impact, the conservation of traditions, the effect on their employees because they have benefits beyond those required by law. In this way, they managed to have atypical inverse growth since they started 100% in exports, and little by little, they penetrated the Mexican market, becoming the first supplier of hotel chains.

Josefina told us they had defined the model as SHE NETWORKS, (Sustainable, Holistic, Entrepreneur Network) which is something that goes beyond, "if I am doing good to the community of my weavers and I'm having a direct impact on the new generations, I'm doing well with my collaborators and I'm involving more organizations in the surrounding area, in other words, I don't just have suppliers and that's what creates the 360-degree vision and that directly impacts a little more than a thousand people".

Tejiendo tradiciones para crear comunidades sostenibles-Weaving Traditions to Create Sustainable Communities

Inspiration

Constantino Urzais, hermano de Josefina, se fue a estudiar a Florida en la universidad y como no se acomodaba en los dormitorios, mandó a traer unas hamacas y logró vender en un fin de semana cien unidades. Fue así que logró identificar esta gran oportunidad de negocio y regresó a Yucatán para echarlo a andar.

La manera en la que Josefina Urzais se ve involucrada con CIELO viene de un punto muy específico en donde se planteó un auto análisis. Ella nos comenta “cuando estaba yo en Nueva York, estaba trabajando en banca de inversión, recibí mi bono del año y parte de mí se sentía absolutamente extenuada con tanto trabajo y un poco vacía por que sentía que no tenía un significado más allá”. Josefina nos platica que convivía con mucha gente importante en el sector y desempeñaba funciones muy importantes, sin embargo, haciendo una reflexión de su situación, se sentía alejada de sus raíces, de su tierra, Yucatán y seguía sin sentir ese impacto en el trabajo que realizaba todos los días.

Fue en ese momento en donde ella ve que su hermano, empieza con el proyecto de las hamacas y de cierto modo le dan celos por esa independencia y el poder estar “en casa, en su país” y lo ve como el detonante para saber que quiere sumarse al proyecto. Es así que, ocupa ese bono que había recibido para volverse socia de la empresa Cielo Hamacas en el 2010, tratando de llevar ambas cosas a la par, su trabajo y su emprendimiento.

Fue hasta el 2013, en donde sabe que tiene que darle toda su energía a Cielo; “fue en ese momento en donde sentí que mi trabajo tenía un sentido y un impacto en la red de artesanos”, así define Josefina lo que representó ya estar involucrada al 100% en la empresa.

---

Constantino Urzais, Josephine's brother, went to a university in Florida. Since he didn't fit in the dormitories, he sent for some hammocks and managed to sell a hundred units in one weekend. That's how he was able to identify this great business opportunity and returned to Yucatan to start it up.

The way Josefina Urzais got involved with CIELO came from a particular point of self-analysis. She said, "When I was in New York, I was working in investment banking, I got my yearly bonus, and part of me felt absolutely exhausted by working hard and a bit empty because I felt it had no meaning beyond that." Josefina told us that she worked with many important people in the industry and performed very important functions, however, reflecting on her situation, she felt far from her origins, from her native Yucatan and still didn't feel the impact in the work she did every day.

During that time, she learned that her brother was starting the hammock project, and in a certain way she was jealous of that independence and the power to be "at home, in her country". That was the trigger where she came to realize that she wanted to join the project. So, she used the bonus she had received to become a partner of Cielo Hammocks in 2010, trying to bring both things together, her work, and her enterprise.

It wasn't until 2013, when she realized that she had to give all her energy to Cielo; "it was in that moment when I felt that my work had a meaning and an impact on the network of artisans," this is how Josefina expressed what brought her to be 100% involved in the company.

Overall impact

A la par de Cielo Hamacas nace Fundación Cielo. Josefina comenta que al ver a la gente con recursos tan limitados y asimilar diversas situaciones, se dio cuenta que “la única diferencia entre ellos y yo, es que tuve muy buena educación”. Es así que decide complementar su emprendimiento con esta fundación para que las nuevas generaciones no continúen el ciclo de pobreza y puedan tener la oportunidad de decidir qué hacer.

Como base fundamental, toman la educación de las mujeres como un asunto prioritario, ya que está comprobado por diversos estudios que “cuando la mujer es la que gana el dinero, todo se va a educación y salud de sus hijos” y siendo sus urdidoras mujeres, se enfocan en el empoderamiento de las mismas.

---

Along with Cielo Hamacas, Fundación Cielo was born. Josefina comments that when she saw people with such limited resources and assimilating various situations, she realized that "the only difference between them and me is that I had an excellent education." Thus, she decided to complement her venture with this foundation so that the new generations would not continue the cycle of poverty and have the opportunity to decide what they want to do.

As a fundamental basis, they take the education of women as a priority issue, since it has been proven by various studies that "when the woman is the one who earns money, everything goes to the education and health of her children" and since women are their weavers, the focus was on their empowerment.

Business benefit

Comenzaron a trabajar con una familia de urdidores y de ese modo lograron extenderse. Al día de hoy logran trabajar con novecientas familias a las que les compran todo lo que producen. El común denominador de la gente que trabaja para CIELO es que lo hacen en sus ratos libres, es decir, son amas de casa, tienen entre 25 y 65 años, en su mayoría madres de familia y la gran ventaja es que pueden estar al pendiente de sus familias y generalmente urden una hamaca cada dos semanas. Existen también otros talleres en dónde se lleva el control de calidad, empaque y envío del producto final. Cabe resaltar que cuentan con la certificación ISO9000. Al final se dieron cuenta que parte de la innovación de las hamacas, va de la mano con el diseño, puesto que el gusto del urdidor no es el mismo que el del consumidor final.

Además, se dieron cuenta que “las vamos a entrenar para hacer algo y qué van a hacer con todo el producto”. Es por ello que Josefina se alinea a esta visión global y busca ayudarlas de modo que también innoven, identificando qué quieren y quién es su consumidor final. Es ahí donde la urdidora sigue haciendo su trabajo bajo la misma tradición pero al darles los materiales controlan el diseño y la calidad del producto. De ese modo, no sólo se trabaja la forma sostenible de empleo de Cielo Hamacas ya que con la fundación también involucran gobierno, instituciones académicas y otras instituciones no gubernamentales.

---

They began to work with a family of weavers and from there managed to spread. As of today, they work with nine hundred families from whom they buy everything they produce. The common denominator of the people who work for CIELO is that they do it in their spare time, that is, they are housewives between 25 and 65 years old, mostly mothers, and the great advantage is that they can take care of their families and generally make a hammock every two weeks. There are also other workshops where quality control, packaging, and shipping of the final product is carried out. It should be noted that they have ISO9000 certification. In the end, they realized that part of the innovation of hammocks goes hand in hand with design since the weaver's taste is not the same as that of the final consumer.

Also, they realized that "we are going to train them to do something and what they are going to do with all the products." That is why Josefina aligns with this global vision and seeks to help them so that they also innovate, identifying what they want and who their final consumer is. This is where the weaving machine continues to do its work under the same tradition, but by giving them the materials, they control the design and quality of the product. In this way, a sustainable form of employment of Cielo Hamacas worked, since the foundation also involves the government, academic institutions, and other non-governmental institutions.

Social and environmental benefit

"Tener una visión holística nos permite tener proveedores certificados, los cuales al producir el hilo y al teñirlo no dañan el ambiente. No utilizan químicos y es así como se permiten además de tener una innovación, impactar en el medio ambiente y generar esa conciencia social" menciona Josefina. El 85% de los proveedores viven a menos de 10 kilómetros de los talleres, motivo por el cuál se reduce significativamente la huella de CO2 del producto.

“Hace un par de años dejamos de utilizar bolsas de plástico para no dañar el ambiente y ahora empacamos en bolsas de tela reutilizables que pueden tener múltiples usos” enfatiza Josefina. Además, debido al empaque se permiten emplear a ciertos artesanos diferentes para este fin, ya que la técnica de las hamacas no es la misma que la que se utiliza para las bolsas. Suena repetitivo pero la clave es siempre tener presente esta visión global en todas las decisiones que se comprometen, además de que están reconocidos y avalados como comercio justo y sistema B.

El sueño es lograr concientizar a México, al sector privado, en que todos somos responsables y tenemos que hacer más allá, para que todas las empresas no sólo generen utilidades, sino más bien logren tener un impacto en proveedores, empleados, comunidades y en todos aquellos que se relacionan con la organización.

---

"Having a holistic vision allows us to have certified suppliers, which, when producing the yarn and dyeing it, do not harm the environment. They do not use chemicals, and this is how they allow themselves, in addition to having an innovation, to impact the environment and generate social awareness", Josefina mentions. 85% of suppliers live less than 10 kilometers from the workshops, which is why the CO2 footprint of the product is significantly reduced.

"A couple of years ago, we stopped using plastic bags to avoid damaging the environment, and now we pack in reusable cloth bags that can have multiple uses," emphasizes Josefina. Certain artisans make the bags, since the hammock technique is not the same as that used for bags. It sounds repetitive, but the key is to always keep this global vision in mind in all the decisions that we are committed, in addition to being recognized and endorsed as fair trade and B Corps.

The dream is to raise awareness in Mexico, the private sector, in which we are all responsible, and we have to do more, so that all companies not only generate profits but also have an impact on suppliers, employees, communities and all those who are related to the organization.

Interviews

Josefina Urzais, CEO Founder

Constantino Urzais, CEO founder

Photo of interviewee

Business information

Cielo Hamacas

Cielo Hamacas

Yucatán, Mérida, MX
Year Founded: 2010
Number of Employees: 51 to 200

Cielo Hamacas es una organización socialmente responsable comprometida con el desarrollo sustentable de las comunidades indígenas en México a través de la fabricación y distribución de las hamacas de mayor calidad y que busca empoderar a las mujeres como jefes de familia y también como empresarias e instrumento de cambio en sus comunidades.

---

Cielo Hamacas is a socially responsible organization committed to the sustainable development of indigenous communities in Mexico through the manufacture and distribution of the highest quality hammocks and that seeks to empower women as heads of families and also as entrepreneurs and an instrument of change in their communities.