Keep this story going! Share below!
In Colombia, according to a census conducted in 2018 (DANE), of the 100 municipalities with the highest percentage of afro-descendant population, 48% of households are poor and 59% do not have access to a meaningful education.
On the other hand, “one of the consequences of gender inequalities in both aspects (labor market entry and salaries) is that the probability of women of not having their own income is almost three times that of men: 27.5% and 10.5% respectively. The difference is greater in rural areas, where the probability of a woman being in this condition is five times greater than that of a man.” (Paola Sierra, 2020)
In addition, the UNHCR (United Nations High Commissioner for Refugees) analyzed more than 14,000 concepts, finding that in the conversations the drama experienced by the Venezuelan people arriving in Colombia is generalized and invisible. In addition, Colombians associate the arrival of foreigners with the increase in unemployment, crime, prostitution, and the narcotics sales. (Semana Magazine, 2018)
"We realized that the armed conflict, displacement, violence and poverty affect mainly black, indigenous communities and women." Andrea Gonzalez- Nuestro Flow.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
En Colombia, de acuerdo con un censo realizado en el 2018 (DANE), de los 100 municipios con mayor porcentaje de habitantes Afrodescendientes, el 48% de los hogares son pobres y el 59% no tiene acceso a educación significativa.
Por otra parte, “una de las consecuencias de las desigualdades de género tanto en la incorporación al mercado de trabajo como en los salarios, es que la probabilidad de las mujeres de no contar con ingresos propios es casi tres veces la de los hombres: 27,5% y 10,5%, respectivamente. La diferencia se agrava en el ámbito rural, donde la probabilidad de una mujer de estar en esta condición es cinco veces mayor a la de un hombre.” (Paola Sierra, 2020)
Además, El ACNUR (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) analizó más de 14.000 conceptos, encontrando que en las conversaciones se generaliza e invisibiliza el drama que vive el pueblo venezolano que llega a Colombia. Asimismo, los colombianos asocian la llegada de extranjeros al aumento en el desempleo, la criminalidad, la prostitución y la venta de estupefacientes. (Revista Semana, 2018)
“Nos dimos cuenta de que el conflicto armado, el desplazamiento, la violencia y también la pobreza afectan principalmente a las comunidades negras, indígenas y las mujeres.” Andrea González - Nuestro Flow.
Nuestro Flow Innovation consists of the development of lines of business that seek to transform society and plant seeds through training programs, projects and products related to equality and social inclusion.
Services:
Products:
These products and services stand out for their creativity, dynamism and flexibility and what is sought with them is to plant seeds is society to change narratives and stories, and thus transform their actions.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
La innovación de Nuestro flow consiste en el desarrollo de líneas de negocio que buscan transformar la sociedad y plantar semillas a través de programas de formación, proyectos y productos en lo referente a la igualdad y la inclusión social.
Servicios:
Productos:
Estos productos y servicios se destacan por su creatividad, dinamismo y flexibilidad y lo que se busca con ellos es plantar semillas en la sociedad para cambiar las narrativas e historias, y de esta forma transformar sus acciones.
Mabel and Andrea González are sisters who, through their experiences as migrants in different countries, recognized a common problem: gender equality and racial discrimination that have built different stereotypes and phrases such as: Latin woman (sexualize-prostitution) , “I work as a black to live as a white,” “This job is for blacks” and black market.
From this problem, González sisters created the project: “El negro esta de moda” and Nuestro Flow, as mentioned in a interview by the Entre-Vista magazine of Santo Tomás University:
(…) So we decided to launch with Nuestro Flow and the first project was “El negro esta de moda” This started as a campaign to invite people to reflect on the impact of our language, so we wondered how it is possible that it is still normal phrases such as “I work as a black man to live as a white man and all these series of expressions such as “ I'm going to steal a pen, ”, which have very important implications and when one becomes a mother, one goes through some important processes that say “I have to teach my daughter the best (...) we began to work on language, my sister had just finished an investigation on the whole issue of Afro populations and Afro women who move to Bogotá and are victims of passive and active violence and discrimination and we decided to launch to invite our friends, our family, invite them to reflect on the impact of the use of their words or our words could have in the others. From there we started creating campaigns. (López, García, & Rodríguez, 2019)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mabel y Andrea González son hermanas que a través de sus experiencias como migrantes en diferentes países, reconocieron una problemática común, la desigualdad de género y la discriminación de razas que han construido diferentes estereotipos y frases como: Mujer latina (sexualizar - prostitución), trabajo como negro para vivir como blanco, este trabajo es muy negrero y mercado negro.
De esta problemática las hermanas González crearon los proyectos el Negro esta Moda y Nuestro Flow, como lo mencionaron en entrevista por la revista Entre-Vista de la Universidad Santo Tomas:
(… ) Entonces decidimos lanzarnos con Nuestro Flow y el primer proyecto fue El negro está de moda, este empezó como una campaña para invitar a la gente a reflexionar sobre el impacto de nuestro lenguaje, entonces nosotras nos preguntábamos cómo es posible que todavía sea normal frases como “trabajo como negro para vivir como blanco y todas estas series de expresiones como “me voy a robar un esfero”, que tienen unas implicaciones que son muy importantes y cuando uno se convierte en mamá, se pasa por unos procesos importantes que dicen “yo tengo que enseñarle a mi hija lo mejor (...) empezamos a trabajar al respecto del lenguaje, mi hermana venía de terminar una investigación con todo el tema de poblaciones afro y mujeres afro que se desplazan a Bogotá y que son víctimas de la violencia pasiva y activa y de la discriminación y nos decidimos lanzar a invitar a nuestros amigos, a nuestra familia, invitarlos a reflexionar el impacto del uso de sus palabras o nuestras palabras podrían tener en los otros. A partir de ahí comenzamos a crear campañas. (López, García, & Rodríguez, 2019) .
Nuestro Flow is a company that is aligned to the SDGs 4, 5 and 10 of the United Nations, which aims to build a just, equitable and respectful society.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nuestro Flow es una empresa que está alineada a las ODS 4, 5 y 10 de la Naciones Unidas, que tiene como objetivo construir una sociedad justa, equitativa y respetuosa.
Since the last few years, revenues have grown remarkably, 2020 sales were almost double those of 2019 and the net profit result of these last two years represents approximately 20% of operating revenues.
The training programs and courses have an important market in companies of any sector, however, in short term they want to focus on companies in the banking and services sector since they have already ventured into this market with Bancolombia, where they developed training programs on cultural diversity and gender equity.
On the other hand, tailor – made projects or specific projects have a national and international market and are based on partnerships and networks. Since one of the founders lives in Canada, she is working in this sense to develop new projects there in the medium term. In Colombia now (2021-2) they are developing projects with women victims of violence and displacement. The team of women of Nuestro Flow is very proactive motivated and dynamic and constantly working in the search for new alliances.
The company has a great national and international tour that has been built for 6 years and that has allowed it to sustain its income, its alliances, the provision of its services and the sale of its products. The services they provide have a great impact on the market given its high social sense, the dynamism and creativity with which they are implemented and the flexibility of the contents that support these programs and courses. In addition, the sales of its products, mainly books for the kids are another source of income.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Desde los últimos años, los ingresos han crecido notablemente, las ventas del 2020 fueron casi el doble de las del 2019 y el resultado de las utilidades netas de estos dos últimos años representan aproximadamente el 20% de los ingresos operacionales.Los programas de formación y cursos tienen un mercado importante en empresas de cualquier sector, sin embargo, en el corto plazo se quieren enfocar en empresas del sector bancario y de servicios dado que ya incursionaron en este nicho de mercado con Bancolombia, en donde se desarrollaron programas de formación en torno a diversidad cultural y equidad de género.
Por otra parte, los proyectos a la medida o proyectos específicos tienen un mercado nacional e internacional y su base son alianzas y redes. Dado que una de las fundadoras vive en Canadá, ella esta trabajando en este sentido para desarrollar allí nuevos proyectos en un mediano plazo. A nivel Colombia en este momento (2021-2) se están desarrollando proyectos con mujeres victimas de violencia y desplazamiento. El equipo de mujeres de Nuestro Flow es muy proactivo, motivado y dinámico y, trabaja constantemente en la búsqueda de nuevas alianzas.
La empresa tiene un gran recorrido nacional e internacional que ha construido desde hace 6 años y que le ha permitido sostener sus ingresos, sus alianzas, la prestación de sus servicios y la venta de sus productos. Los servicios que presta tienen un gran impacto en el mercado dado su alto sentido social, el dinamismo y creatividad con que se implementan y, la flexibilidad de los contenidos que apoyan dichos programas y cursos. Además, las ventas de sus productos, principalmente de libros para los “chicos” son otra fuente de ingresos.
In these 6 years, 1,971 children and adolescents and 1,028 adults have been reached with workshops on cultural diversity and gender equity. In addition, 7,359 people have reached with the book “Mujeres con todas las letra - z” (Women with all letters – z) and as mentioned by the Nuestro Flow team “We hope they will be narrative transformers” seeks to generate a change in the perception of the communities where diversity is valued and of course, the actions of the people are changed.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
En el transcurso de estos 6 años, se ha llegado a 1.971 niñas, niños y adolescentes, y a 1.028 adultos con talleres de diversidad cultural y equidad de género. Además, se han alcanzado 7.359 personas con el libro “Mujeres con todas las letras” y como lo menciona el equipo de Nuestro Flow “Esperamos sean transformadores de narrativa” busca generar un cambio en la percepción sobre las comunidades en donde se valore la diversidad y por supuesto, se cambie el accionar de las personas.
Get stories of positive business innovations from around the world delivered right to your inbox.
Adela Andrea Gonzalez Pacheco., CEO - COLOMBIA
Mabel Paola Gonzalez Pacheco, CEO - CANADA
Maria Alejandra Hernandez Burgos, Coordinadora Administrativa
Nuestro Flow is a social enterprise that was founded in 2015. It has offices in Colombia and Canada. Its team is made up of 8 women, 2 of whom are in Canada and 6 in Colombia. They search to transform new narratives to build a fairer, more equitable and peaceful world by promoting quality education, gender equality and the reduction of inequalities, and it does this through the design and development of content, pedagogical tools and products.
Throughout their history, they have been recognized by different organizations such as: Social Business Creation (2016) of the University HEC Montreal – Canada, Cemex Tec Award (2017) recognition of the Mexican company CEMEX and In-Pactamos (2019) a program of the Bancolombian Foundation. Recently, a book called “Women with all letters” was published by Editorial Planeta.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nuestro flow es una empresa social que fue fundada en el 2015. Tiene sedes en Colombia y Canadá. Su equipo está conformado por 8 mujeres, de las cuales 2 están en Canadá y 6 en Colombia. Su razón de ser es transformar nuevas narrativas para construir un mundo más justo, más equitativo y en paz promoviendo la educación de calidad, la igualdad de género y la reducción de las desigualdades, y lo hace a través del diseño y desarrollo de contenidos, herramientas pedagógicas, proyectos, y productos.
A lo largo de su historia han sido reconocidos por diferentes organizaciones como: Social Business Creation (2016) de la universidad HEC Montreal–Canadá, Premio Cemex Tec (2017) reconocimiento de la empresa mexicana CEMEX e In-Pactamos (2019) un programa de la fundación Bancolombia.